Abduxalilova Dilobar 2011-2015 yillar davomida O'zbekiston Milliy universitetining Xorijiy filologiya fakultetini imtiyozli diplom bilan tamomlagan. 2014-2015 o'quv yilida “Germaniya institutlari hamkorligi” doirasida stependiya g'olibi bo'lib, Germaniyaning Myunster shahrida joylashgan Velgelm nomidagi Vestfaliya universtetining Germanistika fakultetida 1 semestr davomida tahsil olib qaytgan. 2015-2018 yillar davomida Toshkent viloyati Toshkent tumanidagi 30-umumta'lim maktabida chet tili o'qituvchisi sifatida faoliyat yuritgan. 2018-2020 yillar davomida O'zbekiston Milliy universitetining Xorijiy filologiya fakultetida Lingvistika yo'nalishi bo'yicha magistraturani tamomlagan.
2020-yildan boshlab Chirchiq davlat pedagogika universitetida faoliyat ko'rsatib kelmoqda. 2024 yildan boshlab, O'zbekiston davlat jahon tillari universiteti tayanch doktoranti. U so'nggi yillarda DLL loyihasi asosida tashkil etilgan xalqaro onlayn kurslarda o'z malakasini oshirib, ta'lim tizimida zamonaviy va ilg'or yondashuvlar asosida tajriba to'plagan.
Abduxalilova Dilobar o‘zining jonkuyar faoliyati bilan ta’lim sohasida zamonaviy yondashuvlarni joriy etishda, metodik innovatsiyalarni darsga tatbiq etishda hamda talabalarga sifatli ta’lim berishda namunali mutaxassis hisoblanadi. U o‘z bilim va tajribasini yosh avlodga yetkazishda, ularning shaxsiy va intellektual rivojlanishiga ko‘maklashishda benihoya sadoqat bilan xizmat qilmoqda.
Uning fidoyiligi, mahorati va o‘z ishiga bo‘lgan mas’uliyati ta’lim jarayonini yanada jonli, samarali va qiziqarli tashkil etishida ko'zga tashlanadi. U bilan birgalikda faoliyat yuritish har bir hamkasb uchun undan ta'lim olish har bir talaba uchun katta ilhom manbai bo‘lib xizmat qiladi.
Abduxalilova Dilobarning 2024-2025 yillarda chop ettirgan imiy maqolalari quyidagilardan iborat:
№ | Ilmiy ishlar nomi | Bosma yoki qo‘lyozma | Jurnal, to’plam (yil, nomer,betlari) nashriyot yoki mualliflik guvohnomasi nomeri | Bosma taboq yoki betlar soni, mualliflik ishtiroki | Hammualliflar familiyasi |
ОАK ro‘yxatidagi mahalliy ilmiy jurnallarda chop etilgan maqolalar |
1 | Gyote ijodining O‘zbekistonda o‘rganilishi | bosma | O‘zbekiston milliy universiteti xabarlari, 2024, 1/5/1,bet 271-274. | 4 bet | - |
2 | Adekvatlik va ekvivalentlik masalalari: Gyotening she’riyatida tarjima muammolari | bosma | Filologiya masalalari (PHILOLOGY MATTERS) elektron ilmiy-metodik jurnal. 2024 yil, 3-son, bet 163-180 | 18 bet | - |
3 | Badiiy tarjimada ekvivalentlikning matn muvofiqligi turi | bosma | Namangan davlat universiteti ilmiy axborotnomasi. 2025 yil 4-son, bet 518-520. | 3 bet | - |
| ОАK ro‘yxatidagi xorijiy ilmiy jurnallarda chop etilgan maqolalar |
4 | Gyote she’rlarining o’zbek tiliga tarjima muammolari tahlili | bosma | Til, ta’lim, tarjima xalqaro jurnali. 5-son, 6-jild, bet 173-183. | 11 bet | - |
5 | Connotative equivalence in translation tudies | bosma | Polish journal of science. 2025, № 85, pages 61-64. | 4 bet | - |
Respublika miqyosidagi ilmiy-amaliy konferensiyalarda chop etilgan tezislar |
6 | Nemis tilidan o’zbek tiliga tarjimada ekvivalent tanlash muammosi | bosma | “Lingvodidaktikaning dolzarb muammolari” mavzusida respublika ilmiy-amaliy anjumani. 16-may 2024-yil, bet 405-409 | 5 bet | - |
7 | Badiiy tarjimada shakliy estetik ekvivalentlik | bosma | “Ta’limdagi ilmiy islohotlar va izlanishlarning Yangi O’zbeksitonon taraqqiyotidagi o’rni va rivojlanish omillari” respublika ilmiy amaliy anjumani. Iyun 2025 yil, 4-to’plam 1-son, bet 360-363. | 4 bet | - |
8 | | Bosma | “Ilm-fan va yoshlar” nomli respublika ilmiy amaliy anjuman materiallari, Toshkent 2024, | 3 bet | - |
Xalqaro miqyosidagi ilmiy-amaliy konferensiyalarda chop etilgan tezislar |
9 | Nemis tilidan o’zbek tiliga tarjimada ekvivalent tanlash muammosi | bosma | “Lingvodidaktikaning dolzarb muammolari” mavzusida respublika ilmiy-amaliy anjumani. 16-may 2024-yil, | 6 bet | - |
10 | Problemen der Übersetzungswissenschaft. Denotative Äquivalenz | bosma | “Xorijiy tillarni o‘qitishning zamonaviy usullari, tilshunoslik, adabiyotshunoslik va tarjimashunoslik masalalari” | 4 bet | - |
11 | She’riyat tarjimasi | bosma | „Mediakommunikatsiya: til siyosati va madaniyat“ xalqaro ilmiy-amaliy konferensiya 2024-yil 24-aprel, bet 293-296 | 4 bet | - |
12 | Adekvatlik ekvivalentlikning oliy darajasidir. | bosma | „Adabiyotshunoslik va tarjimashunoslikning dolzarb Muammolari: adabiy jarayon, qiyosiy adabiyotshunoslik, Uslubshunoslik va tilshunoslik masalalari „ Xalqaro miqyosidagi ilmiy-amaliy anjuman materiallari 2024 yil, 4- may, bet 41-44 | 4 bet | - |
13 | Badiiy tarjimada adekvatlik va ekvivalentlik masalasi | bosma | „Oliy harbiy ta’lim muassasalarida chet tilini o’qitishda zamonaviy yondashuvlar“ xalqaro ilmiy amaliy anjuman. Chirchiq, noyabr 2024, bet 409-413. | 5 bet | - |
14 | Nemis tilidan o’zbek tiliga she’riy tarjima muammolari: ta’rif, tasnif, tahlil, va taklif. | bosma | „Shaxs ma’naviyatining shakllanishida til va adabiyotning roli“ xalqaro ilmiy amali anjuman. Qo’qon 2024, bet 934-939 | 6 bet | |
D.Abduxalilovaning qiziqishlari doirasiga xorijiy tillarni o'qitish metodikasi, tarjima nazariyasi va amaliyoti, leksikologiya, nazariy grammatika, frazeologiya kabilar kiradi.
Professor o'qituvchi sifatida “Leksikologiya”, “Nazariy grammatika”, “Tilshunoslik”, “Madaniyatlararo muloqot”, “Lingvokulturologiya”, “Xorijiy tillarni o'qitish metodikasi”, “Nemistilini o'qitishni o'rganish - DLL” kabi nazariy fanlar, “Til aspektlari amaliyoti”, “O'qish va yozish”, “Kasbga yo'naltirilgan nemis tili”, “Amaliy nemis tili” kabi amaliy mashg'ulotlar ham olib boradi.